QUATTRO FORI di Klem D’Avino
I
Quattro fori dentro un muro di mattoni. Quattro fori ancora evidenti per i cerchi intorno ad essi fatti con del gesso bianco e dei numeri sbiaditi scritti per elencarli uno ad uno. Quattro fori, l’unico ricordo di una vita: di una morte. Il primo foro era segnato con il numero 3, poi c’era l’1, il 4 e il 2. L’ordine sparso non era voluto per un fatto di fantasiosa metric, but probably because of the sequence in which the investigators had found the bullets - or parts of them - or other samples for ballistic, and as numbers in increasing order the items found.
If he had done a bit 'of attention, even on the asphalt and the pavement of the sidewalk would have noticed other signs identifying the area where it was found the body of the journalist Mario Manzi. A journalist who was specializing in telling news stories and customs, too young to be known and unimportant to be remembered.
Immediately after the chalk outline of the body of a young reporter there were still some circles that the sequence began on the wall: 7, 8, 6, 5. Were the four cartridge cases from 9x19 caliber semiautomatic with which the killer had killed the reporter to the side of her compact car bought in installments. Four strokes that indicate how a particular ID value of the murderer. If it had been a beginner or a padded incapable of coca, the shots were fired in bulk, not knowing how to make them lethal and effective. This would have made them suffer the pains of hell to Mario, who would die in a thousand torments in a hospital room. Instead the job done on the young and inexperienced reporter was worthy of a professional crime. Two bullets in what is known as the big target: that is, the stomach and chest, a bullet a bruciapelo al cuore e un altro alla tempia per il definitivo colpo di grazia. Quella macabra sequenza lo aveva portato dalla vita alla morte senza che avesse avuto il tempo di accorgersene. Era morto senza un lamento, senza disturbare nessuno. Come infatti doveva vivere, se avesse voluto vivere e non morire a soli ventitré anni.
Nel lato superiore della sagoma contorta di gesso c’era una lettera A, quasi del tutto svanita, e nei pressi del marciapiedi, poco distante dal luogo in cui era caduto il giovane, c’erano altri cerchi indicati con delle lettere: E, C, D, B; erano i reperti di materia organica, come il tessuto del cuoio capelluto, il sangue o i pezzi di massa cerebrale che dovevano essere analizzati dalla scientifica. Tutti diligentemente marked by investigators - complete with documentation describing both the position and direction to the - to give further evidence to medical examiners in their reports to describe how he had carried out the ambush and how dynamic a manner and sequence were performed . But what the doctors could not write, even if they had done hundreds of post-mortem examinations, it was because it had been decided that murder, given the poor professional quality of this little boy novice, that to write a paragraph in the sixth page copied style of his more famous colleagues. That was too complex a question to which few people could have given a complete answer.
were two years who worked as a reporter outside, or freelance, for the most famous city newspaper. The director, when he was presented with her diploma and certificate as a journalist obtained through a correspondence school, which she did without even a single day of training in some other head - albeit with a circulation below - the rice had face and told him that every day outside his door was a long line of people graduate with a lot of post-graduate master who asked to be tested, and had no time to waste with a boy of twenty years without any experience. But the man had become director of that famous newspaper just for his political connections, and era stato voluto dall’editore anche per le sue capacità professionali. Una di quelle capacità consisteva nel saper ricavare un guadagno per i suoi padroni da ogni situazione si presentasse, mostrando un intuito fuori dal comune soprattutto nella scelta dei propri collaboratori.
«Ragazzo!» lo chiamò bloccandolo sulla porta. «Scrivi articoli di un centinaio di caratteri e mandali in redazione. Se ti verranno pubblicati sarai pagato, altrimenti non prenderai un euro. Ti sta bene?»
«Certo che sì!» urlò entusiasta Mario. Era più di quello che avesse immaginato di ottenere.
«Allora dai il tuo nominativo alla signora che vedi seduta all’entrata e fatti dare un tesserino. Adesso le telefono el'avviso. Whenever you have something interesting that has not been published by anyone, from the same woman in a sealed envelope made out to me. Your future in this newspaper from now on only depend solely on you! Give me some good material to be published and I will make you enter in this newspaper as a reporter. "
The director thus had everything to gain. Of time and money spent to achieve any service photo-journalist was not to intervene but he was a newspaper reporter to do doversene load. Only if the article had been valid since the author would be a small contribution to cover part of costs, and the reporter in those lucky cases, would have gained nearly always only in self-esteem. The trick was to have given him a card and make him feel bound by the newspaper despite no contract to bind it, and he, as a freelancer, if you really had an interesting article to sell, he could sell it to those who had offered him more . But those calculations, the young man would have done without. The card with the name of the newspaper and the words: Reporter, containing his name and photo flash, it seemed pure oxygen given to a dying man. Twenty years is the enthusiasm was easy, it was easy victim of dreams, but that was not a dream: it was a wonderful reality!
II
Ride the wave!
not remember where he had read that sentence. But he made it his motto. "Ride the wave, Mario," you said while his old father's car, as adapted for the disabled, wandered the city with the hope that someone or something inspires him. His father, the son of the happy occasion given to him by fate, rather than dampen his enthusiasm, making him back down to earth, but at the same time it urged him beset with hundreds of tips, increasing its already immense confusion.
"Ride the wave, Mario!"
But how? Except for the sailors, surfers and all those athletes with a bearing on the sea, where she could find her a boy on his first wave esperienza lavorativa come cronista? Cronista di cosa poi? Rosa, nera, attualità, sport, costume, cultura, società. Non se l’era mai posto il problema quando, finito la scuola, aveva incominciato a lavorare come ambulante per cercare di dare un aiuto al padre, che con trecento euro di pensione al mese e un’invalidità permanente poteva fare ben poco per la sussistenza della famiglia. E per fortuna la madre aveva trovato lavoro (in nero) in un’impresa di pulizie, altrimenti non sarebbe riuscito neanche a finire la scuola. Ma i sogni a volte richiedono dei sacrifici, e per il grande sogno di diventare un reporter d’assalto, Mario spendeva metà della sua misera paga frequentando un corso per corrispondenza per giornalista, rubando al sonno e alle uscite con gli amici tanto di quel tempo, non immaginando che non avrebbe avuto più l’occasione di recuperare tutte le ore che aveva occupato studiando come un forsennato per colpa di quattro pezzi di metallo sparati con ferocia nel suo giovane corpo. Grazie però ai suoi sacrifici, alla sua determinazione, all’amore dei genitori che lo spronavano sempre a seguire i propri sogni, aveva ottenuto il sudatissimo attestato di giornalista - che non serviva quasi a nulla - considerati i tanti cronisti diplomati o laureati che cercavano lavoro; ma se tutto nella vita si fosse analizzato con raziocinio, dove sarebbero finiti i sogni? Ed era stato un sogno la molla che aveva spinto Mario a girare in lungo e in largo per la city \u200b\u200bin the small pocket of her father compact 35mm camera, a pen, a notebook and a lot of crazy hope. But the days passed without any idea or snatched it interested him more than another. It was said that the inspiration suddenly seized the artist, but no one had explained to the famous inspiring breath that no funds could not wait forever. The few who had money in the piggy bank was over, and if he wanted to continue to run for city neighborhoods, hoping to do some service to be submitted to the newspaper, had to hurry. In the head there were millions of items to take to flight and put on paper, but none of them was achieved, and all run one after the other, fading into oblivion of his confused mind.
That day came to an end without having concluded nothing. One day shorter than others because his father needed the car to go to the annual visit which would confirm her disability and still receive a pension. He decided to keep him company, so he spent some hours in his company, as it did before to devote himself body and soul to that - until then - needless work commitments.
"Maybe I got it all wrong, Dad," said sad attentive parent who loved his only son more than himself and would give only his leg that had just to make him happy. "I know nothing of this work. I do not know where to begin, cosa dire, come dirlo. Era tutto così semplice quando lo pensavo, invece adesso ho paura di sbagliare, e tutto quello che credevo interessante è già stato detto o si rivela privo di interesse.»
«È normale che tu sia confuso all’inizio, Mario. Basta che ti riesca di pubblicare un servizio e da lì prenderai spunto su come muoverti. Sei giovane e hai tanto tempo davanti a te.»
Continuando a guidare, Mario guardò con la coda degli occhi il padre, anch’egli giovane ma che l’amputazione alla gamba fino al bacino rendeva un povero disabile apparentemente più vecchio della sua età. Anche lui amava con tutto il cuore l’uomo, considerandolo non solo come suo padre, ma il suo amico più caro. Gli ritornò alla mente tutto il calvario patito dal padre quando dieci anni prima un tubo d’acciaio fissato male, nella ditta dove lavorava come operaio, si era staccato e lui con un balzo era riuscito a salvarsi, ma non aveva fatto a tempo a tirare via la gamba che era stata ridotta ad una poltiglia. C’erano voluti più di cinque anni di battaglie legali per chiudere l’inchiesta e riconoscere al povero operaio un risarcimento dei danni poco superiore alle spese che aveva sostenuto in quegli anni tra legali e visite mediche di parte. L’ultima offesa a cui lo avevano sottoposto era quella visita fiscale annuale, atta a riconoscere il perpetrare dell’infermità. Quasi che nel corso dell’anno la protesi in legno si potesse trasformare in una gamba in carne ed ossa, oppure potesse spuntare un arto nuovo dal moncherino della coscia.
Arrivati al presidio ospedaliero, Mario attese con il padre nella sala d’aspetto insieme a tante altre persone che dovevano passare la visita fiscale. Oltre a tanti diversamente abili per cui la visita fiscale era una formalità – se non proprio un’assurdità - alcuni pazienti in attesa erano evidentemente preoccupati, e il padre gli spiegò che erano persone che avevano subito degli interventi chirurgici, come operazioni al cuore o estirpazioni di tumori, ricevendo una pensione di invalidità momentanea; e quella visita poteva significare la sospensione di quel sostegno previdenziale. Altri erano ancora più preoccupati and often looked at the exit, almost instinctively want to preserve that way of escape if things were the worst times. They were famous for cheating the disabled, who called for the first time, those who already visit at other times to support the tax to get or continue to receive the pension. Among them was a spry old man who was reading the newspaper with glasses blacks themselves - although it was already evening out - resting listlessly on the hair, visibly indifferent to everything around him. As you look at it, Mario could not understand what the old man was suffering and asked his father if the case was not one of the reasons for postoperative temporary disabled.
"For years I make this damn tour and I always met. He has been called blind. "
" But if you read the newspaper! And not just the headlines, but is reading the various services and pamphlets. "
" What does this mean? If the doctors are saying that is blind: he will be blind for all. Little or no matter if we see for it is to see what he does when they call. "
The sprightly old man continued to read the newspaper without regard to the other and just said he was called" Here I am, dropped his dark glasses over his eyes and took a stick from behind the chair by sliding in front of him looking for obstacles in the slow movement used by the blind.
"Crazy," exclaimed Mario. "And the same doctors who are so blatantly made fun of him you convene every year to see if it has increased my leg? I think I found my first news report, Dad! But I need you. "
" What do you want? "
" Do you have friends among these patients, talk to them and tries to get to know more details as to their stories. I'm interested in both those who are truly disabled and those - like the old man - who shamelessly pretend. For photos, if you do not dislike it, a couple of shots to your stump will suffice to indicate the time-consuming for doctors and for the poor sick forced to humiliate each year under the eyes of many - often - Unable doctors say you do not permanently disabled and at the same time are crates of comedians, or vagabonds ... "
Mario's debut into the world of journalism was disruptive, even if they only knew him and the Director. For man just read the service called the guy and he explained all the details of which he had learned from his father who is by many who had interviewed. Mario had included, in addition to a number of photos, some examples of cheaters that - while remaining anonymous - had explained how they managed to cheat the tax control officers, or what systems bribe people to shut them down for visits not one, but both the occhi. Il direttore aveva letto e sentito attentamente e parlò chiaro al giovane, spiegandogli come intendesse procedere con lui, lusingandolo ma allo stesso tempo facendolo intristire dicendogli che il suo vero nome non doveva comparire per ragioni di strategie pubblicitarie. Trovò per lui uno pseudonimo adatto al tipo di articolo da presentare e sconvolse tutto il suo testo con decine di tagli, aggiunte e correzioni. Di ciò che avesse scritto Mario, impiegandoci una settimana intera - notti comprese – si salvò solo il concetto di base e qualche frase di secondaria importanza. Ma l’umiltà e la modestia del giovane gli fecero considerare solo la gioia di vedere la sua idea pubblicata in terza pagina, e la consapevolezza di avere un mentore as good as the famous editor of that newspaper. That was the whole mess, and he'd be a fool if you were offended. He instead cut out the article and reread it a thousand times before giving it to her father to do well to read him, letting him see the three hundred euro had given him the director of the work delivered. It mattered little that it was not for his name to the foot of the article, and that "Black Crow", not being registered could be anybody and anyone who could declare paternity. But to start all went well, even anonymously.
III
The outcry following the article by Black Crow was striking. Many attorneys awoke from a long slumber and started inchieste su inchieste che seguirono a ruota quella voluta dalla previdenza sociale, dichiaratasi parte lesa in tutte le inchieste a carico dei pazienti sospettati di mentire e dei medici legali corrotti, concussi o compiacenti. Venne a galla che, delle centinaia di persone ritenute invalide che superavano annualmente le visite fiscali, solo poche di esse avevano i requisiti per ricevere il sostegno previdenziale, e per contraltare, tanti altri pazienti aspettavano per anni la convocazione a tale visita affinché fosse riconosciuta loro l’invalidità.
Dalle indagini si passò agli arresti, ed il giornale pubblicò decine di articoli su vicende collegate o collegabili alle inchieste in corso. Con rammarico Mario dovette constatare che tanti redattori del giornale scrivevano a turno su quella vicenda da lui avviata, firmando con i propri nomi i vari pezzi, e di lui nessuno parlava. Quando chiese spiegazioni al direttore, questi finse di non aver sentito e lo spronò a trovare altri argomenti che suscitassero lo stesso interesse e creassero un eguale clamore. Presto sarebbe stato il suo turno di diventare famoso, per il momento chi avrebbe dovuto comparire erano i redattori più famosi e letti che potevano approfittare del successo dell’articolo del Corvo nero per smuovere l’interesse dell’opinione pubblica anche su altri argomenti, ugualmente spinosi, ma che non avevano la risonanza dell’articolo principale.
Come per l’attore che interpreta un personaggio, Mario divenne for all - and a little 'for him - Black bird capable of discovering the rot of society. Even that was too obvious and everyone knew all along. But what was missing until then was who had the courage to make it public. The articles of the Raven is happening to each other, to stir the consciences of all people on so many matters of public interest. There were items that touched the institutions or the powers that be, becoming thorns in the sides for the director and publisher of the newspaper that hosted the services of the anonymous editor. But it is above the other it was evident that the circulation of the newspaper had increased since the Raven had appeared with a weekly fixed in the third page, and to avoid answering questions about him or be forced to reveal their identity, had called a press conference where they declared that the articles came to the office anonymously and they do not know who was the author.
Meanwhile, Mario, or better: Raven black, after two years still had much to say, and was disappointed when the director of the waste services that he believed valid, taking into account only a few. The experience he gained during those months of living among people of all types had been used to grow it soon and let him find out the actual value of people who had overlooked, including the director, whose only thanks to the great success obtained by his newspaper thanks to Mario, had consented to the young reporter could publish as few independent short article in his name on the last page of the chronicle. Often happened that the man had carefully read some articles and reserves the right to respond to the young reporter on the possible publication. And many, despite the contrary opinion of the author, were deemed unattractive or not in line with the editorial that he had given the newspaper. Mario kept them instead to trash soon making a real archive. Now and then took those boxes full of papers and leafed through them trying to remember names, places and situations. So it was that he realized who they were all Friends or occult related to owners of corporations that were at the newspaper.
The same company was a leader in various newspapers and television and had interests in many sectors of the national economy. If the director had not wanted to publish those services - or could not publish it - it was undoubtedly because the people involved were linked to the editor or to members of the board of directors of the company that owns the newspaper. The suspicion was that of Mario all the people who had been attacked by the newspaper in those years, using the discoveries of the Crow, were people competing tycoons owners of the magazine journalist or persons not directly involved with their business. The young man felt used and cheated. His good-natured disposition advised him to let go and enjoy the benefits that would soon obtained while working for that newspaper. But his proletarian extraction and began to cry out for vengeance not find peace with that jackhammer on his head to remind him what he had become part of the rot that was trying to fight for two years.
took all the services that had rejected the director in those years and read them carefully. He chose a couple of those that seemed particularly interesting and went to a rival newspaper, circulation of almost the same as that published. Mario knew too many details about the investigations initiated by the scoop of the Crow, then his identity was believed by the director of the newspaper and was treated - for the first time - what was the great journalist. The man invited him to sit and wait patiently that the young reporter assault one decides to speak. It was important to determining the words to make sure that man did not misrepresent or use it as comfortable. Rather than lie, he decided to omit some important details about the reason that had prompted him to ask the competition and showed him the services that we believe might interest him.
He was right! The manager said, excited about a couple of sensational scoop that would have the first page had just agreed on the price. When Mario asked the a figure that usually perceived by the newspaper - which had no signed contract even though we worked for some time - the man believed that the boy would tease. An article in the genre, complete with photos and interviews with stakeholders, it was worth thousands of euro, more than a few hundred euro, which had asked the young man. He decided to give him twice with the premise that he would send more articles like this, they did not think the reporter he had already a decade earlier rejected by the Director. But Mario was not primarily interested in money, and if he had gone to a rival newspaper was not for haggling over its news reports and get more, but to appease the their conscience and trying to finally become a famous journalist scoop after scoop on published anonymously. The condition imposed was that the article would lead to the man at the bottom of the name of the designer: Mario Manzi.
The director began to consider a little. The Crow black journalists had become popular in the city, and everyone - including himself - had thought that was the pseudonym of an experienced journalist as he was the director of the newspaper in which published the Raven or the chief editor. Coming to know that the boy was rather unknown, had hoped to use for his newspaper fame gained by the anonymous chronicler of many thorny articles, taking it away più facilmente alla concorrenza. Ma la condizione di Mario di pubblicare con il suo nome non avrebbe attratto i lettori come se l’autore fosse stato il famoso uccello vendicatore. Ci vollero pochi minuti per ideare un piano. Se Mario avesse acconsentito, avrebbe pubblicato quell’articolo e i prossimi con il solito pseudonimo e, dopo che avesse ottenuto l’esclusiva dei suoi servizi con tanto di contratto, sia come Mario Manzi che con il suo più famoso nomignolo, e quando tutti i lettori si fossero appassionati ai reportage del Corvo - letti stavolta sul loro quotidiano e non su quello più famoso della concorrenza - avrebbe svelato a tutti la vera identità del giornalista d’assalto che si nascondeva dietro il nome di Corvo nero, facendo diventare famoso Mario e dando al suo giornale la possibilità di farsi tantissima pubblicità con quello scoop nello scoop.
Come con il primo direttore, di tutti quei particolari Mario ne avrebbe fatto sinceramente a meno. Lui voleva scrivere, e soprattutto non voleva impedimenti su cosa scrivere o si sentisse di scrivere. I raggiri e la diplomazia non facevano per lui. Per questo si alzò dalla sedia e porse la mano all’uomo dicendosi d’accordo. Lo salutò promettendogli un articolo simile a quello che lo aveva sbalordito ogni settimana, consentendo all’editore di elaborare un programma editoriale in cui ci fosse uno spazio fisso per ospitare i suoi reportage.
Il primo articolo fu devastante quanto e più di quello di due years earlier. The experience of the apprenticeship system had given Mario's dowry and the incisiveness of the summary, with a few sentences and could involve most of the readers, to raise their awareness on issues of public interest. The article in question talked about the traffic of illegal immigrants and all those contractors related to the policy that is organized crime that used illegal workers underpaid, forcing them to live in inhumane conditions identical to those used in Nazi concentration camps during the last war world. The photos depicting those poor people were only too eloquent, and the sun could be enough to convince the various prosecutors involved in matters of territory avviare decine di inchieste su altrettanti imprenditori (alcuni vicini ai proprietari del giornale che aveva rifiutato l’articolo di Mario). Poi c’erano le interviste a tanti parenti di persone che si erano recate a lavoro la mattina e invece di fare ritorno alle proprie abitazioni erano scomparse nel nulla, lasciando all’oscuro le proprie famiglie. Il sospetto che fossero state vittime di incidenti sul lavoro e fatte sparire per non denunciare l’accaduto era forte, e dato il numero esagerato degli scomparsi, un’inchiesta seria e scrupolosa avrebbe messo sotto sequestro e perquisiti i tanti cantieri dove erano stati fatti dei riporti o delle grosse strutture in cemento per scoprire se fosse stato occultato in esse corpi umani o parti anatomiche.
The clamor of the press report was not yet abated that Mario had in mind which item to send to the new director. He had been enthusiastic about the success and had spoken to the publisher. He had said that two other striking items as the first and then they could hold a press conference where they revealed the identity of the Black Raven, making a great journalist Mario required by all the newspapers and on state television.
was happy! Eventually could be a journalist. The experience he gained in those years and dozens of acquaintances would allow him to move freely in any field. It would be fun to see the expressions of all who knew him as Mario, when they knew that he was the famous Black crow. For now knew his identity only two editors with whom he worked, and often in bars and public places, had heard fantastic stories about the identity of the famous journalist.
smiled at that thought as the compact car parked under the house that he bought second hand. He got out and inserted the key into the lock of the vehicle when he felt close to call.
"Mario!"
was the last word I heard. Then two strong detonations stunning and he found himself torn down. He did not even have time to feel the pain caused by the two bullets penetrated his stomach and chest that clouded the view of him and there was nothing but an amorphous drawing made with white chalk on the asphalt. The Black Crow was dead forever, taking with him the secret of his identity.
0 comments:
Post a Comment